Keine exakte Übersetzung gefunden für تصدير مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تصدير مؤقت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En lo referente a las importaciones o exportaciones temporales de armas y municiones de turistas cinegéticos y deportistas de tiro, deberán estar amparadas por el permiso extraordinario correspondiente, en el que señalen las condiciones que deberán de cumplirse (artículo 59 de la LFAFE).
    وفيما يتعلق بالاستيراد أو التصدير المؤقت للأسلحة والذخائر من قبل السائحين لغرض الصيد أو من قبل ممارسي الرياضة لغرض منافسات الرماية، يتعين الحصول على ترخيص خاص يبين الشروط الواجب استيفاؤها للقيام بهذا الاستيراد أو التصدير المؤقت (المادة 59 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).
  • - Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
    - ويتعين الحصول على تراخيص من وزارة التجارة لعمليات الاستيراد المؤقتة وإعادة التصدير.
  • • Reglamento de administración de exportaciones, 15 C.F.R., partes 764.2 a) 1)-2) (en la que se confieren facultades para controlar los artículos en tránsito en los Estados Unidos), 740.9 (en la que se prevé la exención del régimen de licencias para las importaciones, exportaciones o reexportaciones temporales de esos bienes y tecnologías y la autoridad sobre los mismos), y 744.6 (en la que se prohíbe la transferencia de artículos por ciudadanos de los Estados Unidos cuando éstos tengan conocimiento de que serán utilizados para el diseño, el desarrollo, la producción, la utilización o el almacenamiento de misiles o dispositivos explosivos nucleares en países prohibidos, o de armas químicas o biológicas).
    • لوائح إدارة الصادرات في الباب 15 من مدونة اللوائح الاتحادية، الأجزاء 734-2 (أ) (1) - (2) (الذي يمنح سلطة الرقابة على المواد التي تمر مرورا عابرا بالولايات المتحدة)، و 740-9 (الذي يمنح استثناء من الترخيص لعمليات الاستيراد أو التصدير أو إعادة التصدير المؤقتة، وسلطة التحكم في مثل تلك السلع والتكنولوجيا)، و 744-6 (الذي يحظر على الأشخاص التابعين للولايات المتحدة القيام بعمليات نقل وهم يعلمون أن المواد ستستخدم في تصميم أو استحداث أو إنتاج أو استعمال أو تكديس أجهزة نووية متفجرة أو قذائف في بلدان خاضعة لقيود، أو في أسلحة كيميائية وبيولوجية).
  • El Grupo examinó copias de los documentos utilizados para exportar el oro, entre ellos facturas pro forma, licencias de importación, resguardos de porte aéreo, certificados de compañías de seguridad y fichas de control (como por ejemplo, permisos y la cantidad de oro exportado).
    وفحص الفريق نسخا من الوثائق المستعملة في تصدير الذهب، التي تتضمن فواتير مؤقتة، ورخص تصدير، وفواتير شحن جوي، وشهادات من شركة في مجال الأمن، ونماذج القيمة الاقتصادية الكلية، التي تتضمن تصاريح الذهب المصدر وكمياته.